Сцена вторая. Обед

Часть 1

Дом Кайзы оказался очень большим, двухэтажным, и в некоторой степени напоминал казенное здание. Алисе и Анне выделили отдельные комнаты на втором этаже, который был «спальным», в то время как на первом этаже располагались гостиная, столовая, кухня и кабинеты. Кайза показала гостям, где что находится и оставила их располагаться, сказав, что будет ждать их внизу.

На скорую руку засунув вещи в шкаф, Алиса решила выйти из комнаты и посмотреть на дом. Она спустилась по лестнице и увидела Манфреда. Он стоял спиной, но услышав ее движение, повернулся. У Алисы возникло совершенно странное чувство, как будто перед ней стоит тот же самый человек, но какой-то совсем другой. Его выражение лица было спокойным, без вызова, с прямым взглядом. От него было ощущение какой-то основательности, что ли… И он как будто бы был не таким тонким и хрупким, каким показался при встрече на вокзале. Алиса еще не видела такой трансформации в людях, и с удивлением смотрела на него.

В этот момент открылась дверь столовой, и оттуда вышел… Манфред, тот самый, которого она уже видела. С тем же самым колючим взглядом и в мятой рубашке. Немного наклонив голову вперед и кинув недоброжелательный взгляд на Алису и мальчика, который стоял рядом с ней, Манфред прошел по коридору и зашел в кабинет.

Алиса перевела взгляд на стоявшую рядом копию Манфреда, и в ее глазах явно читалась растерянность. Мальчик, увидев это, улыбнулся, и сказал:

- Мы – близнецы. На нас все так смотрят, когда в первый раз видят.

Тут для Алисы все встало на свои места и удивление спало. Заметив это, мальчик добавил:

- Приятно познакомиться, Альфред.

***

После того, как Анна спустилась вниз и все друг с другом познакомились, Алиса узнала, что у Кайзы трое детей – близнецы и восьмилетняя дочка Кристина, а также муж – крупный бизнесмен, который бывает дома достаточно редко, но именно он обеспечивает семье богатую жизнь.

Алиса услышала о том, что специально для них подготовили вкусный обед, и с нетерпением ждала его, немного скучая в гостиной, пока Анна и Кайза говорили друг с другом. В этот момент приехал муж Кайзы. Он представлял собой высокого, грузного мужчину с карельским типом внешности, и был явно озабочен какими-то рабочими вопросами. Он поцеловал Кайзу в щечку, а потом, как-то смутившись, сказал:

- Здравствуй, Анна, - на что мама Алисы тут же ответила:

- Здравствуй, Маттиас.

«О, они знакомы», - с удивлением подумала Алиса. Затем они втроем обменялись какими-то формальностями, Маттиас сказал, что у него сейчас будет экстренное совещание, поэтому он не сможет дождаться обеда. И попросил принести ему еду в кабинет – он быстро перекусит и поедет на работу.

***

На обед Алису и Анну пригласили в большую и просторную столовую, посередине которой стоял массивный дубовый стол овальной формы. На столе было множество блюд, некоторые из которых Алисе были незнакомы. За стол сели Алиса с мамой, Кайза и ее дети. Анна и Кайза как будто забыли обо всем и говорили друг с другом, не умолкая.

Алиса испытывала чувство неловкости от того, что она практически осталась наедине с детьми Кайзы, при этом совершенно не зная, как себя вести с ними. Впрочем, Альфред и Кристина были заняты едой, не усиливая неловкость Алисы, а вот Манфред, который самой своей личностью вызывал у нее чувство легкого смущения и страха, лениво оглядывался по сторонам, и иногда кидал недоброжелательно-насмешливые взгляды на Алису.

Кайза периодически на него прикрикивала, требуя, чтобы Манфред ел. В эти моменты он брал вилку и начинал неприязненно ковырять еду, но больше одного маленького кусочка не съедал. Причем, смотрел на еду так, будто она готова съесть его самого. В какой-то момент Манфред попытался незаметно переложить часть своей еды в тарелку сестры, но Кайза это заметила и прикрикнула на него.

Потом, воспользовавшись небольшой паузой в разговоре взрослых, Манфред спросил:

- Вы были очень близки в детстве?

Анна и Кайза на секунду застыли, а потом Кайза ответила:

- Да, мы были лучшими подругами.

Манфред улыбнулся в ответ, а когда они от него отвернулись, левый уголок его губ иронично пополз вниз.

Часть 2

Манфред, приехав домой, смог, наконец, совладать с эмоциями. Он и хотел, и боялся очередной встречи с Алисой, и понимал, что эта встреча определенно состоится сегодня за обедом. А еще он ждал прихода отца. Это было совершенно нетипично, учитывая непростые отношения Манфреда с отцом. Но сегодня Манфред ждал момента встречи трех человек: мамы, отца и Анны. Ему было интересно, какими эмоциями она будет наполнена.

Собравшись переодеться, Манфред направился из коридора в холл, планируя подняться по лестнице на второй этаж, но увидел Альфреда и Алису. Возникло неприятное чувство, представляющее собой смесь ревности и бессилия. «Конечно, с его самоуверенностью легко подойти и познакомиться. Цены себе не сложит. Все самое лучшее всегда достается таким, как он и наш папочка», - подумал Манфред, и, не решившись пройти мимо них, зашел в кабинет.

***

Он то нервно наматывал круги по комнате, то брал с полки какую-нибудь книгу и начинал читать, но быстро терял интерес и ставил ее на полку. Так прошло около получаса, после чего Манфред услышал через дверь слова суетящейся прислуги о том, что домой вернулся отец. Любопытство, наконец, пересилило нерешительность, и Манфред вышел в холл.

Отец пришел взволнованным, и это чувствовалось еще до того, как он вошел в комнату. Волнение ощущалось по немного нервной походке и тому, как он неуклюже снимает пиджак в коридоре. Манфреда посетило приятное чувство ожидания напряженной ситуации, которая так или иначе должна была произойти, учитывая состояние всех присутствующих.

Отец зашел, поцеловал маму и растерянно посмотрел на Анну. Он пытался совладать с собой, но в этой легкой нерешительности чувствовалась растерянность.

- Здравствуй, Анна, - сказал он.

- Здравствуй, Маттиас, - ответила Анна несколько приглушенно, также пытаясь скрыть волнение.

«Он всё знает! Всё!» - подумал Манфред, и на душе стало приятно от ощущения едва заметной отцовской боли, возникшей в этот момент. Дальше отец говорил о том, что не может остаться на обед, и в его голосе звучали нотки горечи. «Да, он понимает, что мама будет с ней, а он будет далеко, не сможет ничего увидеть и проконтролировать» - довольно заключил про себя Манфред. На его лице появилась легкая улыбка.

Манфреда особенно тешила мысль о том, что через несколько дней отцу предстоит длительная поездка на открытие нового проекта, и он будет там, далеко, а мама здесь, со своей любовницей. Понимание того, что у этого самовлюбленного, заносчивого тирана есть слабые места, вызывала у Манфреда ощущение легкой эйфории и тепла, приятно разливающегося по телу.

***

Наступила самая неприятная часть действа. Манфред знал, что еда – это источник жизни, но она же была его пыткой. Глотая кусок, он прямо ощущал, как что-то отвратительное проходит по его пищеводу, и от этой мысли начинались рвотные позывы.

Бесконечные обследования, посещения гастроэнтерологов, психологов и психотерапевтов, медикаментозная терапия и гипноз так и не помогли преодолеть это. «Психосоматика» - говорили специалисты в один голос, но Манфреду от этого не становилось легче.

Обед длился неимоверно долго, сводя Манфреда с ума своими тошнотворными запахами. Мама с Анной без умолку болтали на какие-то бессодержательные темы, а Алиса сидела в напряжении, явно не зная, как себя вести в такой ситуации, и стараясь не отрывать глаз от тарелки. Это давало Манфреду возможность хотя бы изредка смотреть на нее.

Желая разбавить тягучую атмосферу чем-то более ярким, Манфред спросил:

- Вы были очень близки в детстве?

Атмосфера мгновенно изменилась, в воздухе повисло легкое напряжение, которое мама попыталась разрядить, ответив подчеркнуто спокойно:

- Да, мы были лучшими подругами.

Но ее волнение, а также легкая растерянность Анны говорили о характере их отношений гораздо больше, чем произнесенные слова.